Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Textul original - Portugheză braziliană - O que me nutre, também me destrói.
Status actual
Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Propoziţie
Titlu
O que me nutre, também me destrói.
Text de tradus
Înscris de
nany_olivia
Limba sursă: Portugheză braziliană
O que me nutre, também me destrói.
1 Noiembrie 2008 02:56
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
11 Iulie 2009 14:45
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
<Bridge>
"What feeds me also destroys me"
CC:
jaq84
12 Iulie 2009 07:36
jaq84
Numărul mesajelor scrise: 568
That was what the translator wrote.
But I was thinking about a little modification that could result in a more beautiful translation(I personally liked this phrase):
"What keeps me alive also kills/destroys me".
Is it possible?
12 Iulie 2009 12:50
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
The exact verb used is "nourish".