Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Turecky - If she'd have known She'd have shown me in I...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyTurecky

Kategória Pieseň

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
If she'd have known She'd have shown me in I...
Zdrojový jazyk: Anglicky

If she'd have known
She'd have shown me in
I need to taste her pain
For encouragement
For accomplishment
See, I can only take it out on you
There's no-one else I can trust
See, I can only take it out on you
There's no-one else but us around
You hide these things so well
There's no finding
You hide these things so well
There's no finding,no finding

Titul
Eğer bilseydi,bana gösterirdi...
Preklad
Turecky

Preložil(a) alessandamla22
Cieľový jazyk: Turecky

EÄŸer bilseydi
Bana gösterirdi
Onun acısını tatmaya ihtiyacım var
Cesaretlendirmek için
Üstesinden gelmek için
Bak, bunun acısını yalnızca senden çıkabilirim
Güvenebileceğim başka hiç kimse yok
Bak, bunun acısını yalnızca senden çıkabilirim
Etrafta bizden baÅŸka kimse yok
Bunları çok iyi saklıyorsun
Hiçbir bulgu yok
Bunları çok iyi saklıyorsun
Hiçbir bulgu yok, hiçbir bulgu.
Poznámky k prekladu
bulgu/sonuç
Nakoniec potvrdené alebo vydané handyy - 23 decembra 2008 02:03





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

10 novembra 2008 23:04

merdogan
Počet príspevkov: 3769
Çeviri tekrar gözden geçirilmeli.

22 novembra 2008 19:55

FIGEN KIRCI
Počet príspevkov: 2543
a.damla,
merdogana katılıyorum!lütfen gözden geçir!
kolay gelsin!

22 novembra 2008 21:57

alessandamla22
Počet príspevkov: 11
şarkı çevirisi olduğu için anlamsal olarak tamamen çevirmek biraz zor gözüküyor=S

1 decembra 2008 16:33

FIGEN KIRCI
Počet príspevkov: 2543
damla,
yukarıda reddedilen çeviri'ye tıkla ve o sayfada yazdığım notları senin çalışmanla karşılaştır lütfen...

23 decembra 2008 00:43

handyy
Počet príspevkov: 2118
Merhaba Alessandamla,

take sth out on sb--> birşeyin acısını başkasından çıkarmak

Ayrıca "bulgu" yerine "sonuç" desek daha iyi olur bence.