Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Hebrejsky - As pessoas boas devem amar seus inimigos.

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaHebrejskyArabsky

Titul
As pessoas boas devem amar seus inimigos.
Text
Pridal(a) tt123
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

As pessoas boas devem amar seus inimigos.

Titul
אנשים טובים
Preklad
Hebrejsky

Preložil(a) milkman
Cieľový jazyk: Hebrejsky

אנשים טובים צריכים לאהוב את יריביהם.
Nakoniec potvrdené alebo vydané libera - 13 decembra 2008 18:14





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

13 decembra 2008 08:14

libera
Počet príspevkov: 257
MM, בגשר היה כתוב "חייבים"? אני חושבת שהפועל בפורטוגלית יכול להיות גם should ולא רק must.

13 decembra 2008 08:20

milkman
Počet príspevkov: 773
"צריכים" יכול להתאים לשני המקרים, לא?

13 decembra 2008 08:24

libera
Počet príspevkov: 257
זו בדיוק השאלה - האם האנשים הטובים "חייבים" לאהוב את אויביהם, או רק "צריכים" לאהוב אותם...

13 decembra 2008 17:44

milkman
Počet príspevkov: 773
לדעתי, "צריך" זה תרגום מספיק הולם ל-must....
בגשר שקיבלתי היה must ונראה לי שהמילה "צריך" אינה חוטאת לו