Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originálny text - Portugalsky - Mãe, és o incentivo do meu caminhar.
Momentálny stav
Originálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Veta
Titul
Mãe, és o incentivo do meu caminhar.
Text na preloženie
Pridal(a)
thamysa
Zdrojový jazyk: Portugalsky
Mãe, és o incentivo do meu caminhar.
Naposledy editované
goncin
- 24 decembra 2008 17:35
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
24 decembra 2008 17:15
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Wrong sentence, native speaker
CC:
Francky5591
24 decembra 2008 17:18
Francky5591
Počet príspevkov: 12396
My fault about this one, Lilian, I thought it would be acceptable using a verb in it and I'm the one who added this "és a" so if it is the wrong gender, we won't ask the requester to edit this text, we shall edit (I, should I say...) it ourselves!
CC:
lilian canale
24 decembra 2008 17:37
goncin
Počet príspevkov: 3706
It has been already translated, so I've fixed the original in a manner it makes sense.
CC:
lilian canale