Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Francúzsky-Rumunsky - celui qui n'a pas d'argent dit: je n'ai pas un...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: FrancúzskyRumunsky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
celui qui n'a pas d'argent dit: je n'ai pas un...
Text
Pridal(a) maru11
Zdrojový jazyk: Francúzsky

celui qui n'a pas d'argent dit: je n'ai pas un sou,pas un rond,je suis fauche.alors,il est oblige d'en demander,d'en emprumutr a ses amis.on dit qu'il le s tape

Titul
Cel care nu are bani îşi spune : nu am nici
Preklad
Rumunsky

Preložil(a) MÃ¥ddie
Cieľový jazyk: Rumunsky

Cel care nu are bani îşi spune : nu am nici bănuţ, nici o monedă, sunt falit. Atunci, este obligat să ceară, să împrumute de la prietenii săi. Le cere bani.
Nakoniec potvrdené alebo vydané iepurica - 16 januára 2009 19:10





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

13 januára 2009 20:20

maru11
Počet príspevkov: 2
celui qui n'a pas d'argentdi

14 januára 2009 08:48

Freya
Počet príspevkov: 1910
Sincer, nu înţeleg ultima parte "on dit qu'il le s tape", dar în rest eu zic că e bine.