Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Esperantom - o lider é o servo da liderança

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaAnglickyNěmeckyLatinčinaEsperantom

Kategória Veta

Titul
o lider é o servo da liderança
Text
Pridal(a) orlandoferr
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

o lider é o servo da liderança
Poznámky k prekladu
gostaria de traduzir essa frase, p/ adiciona-la a um brasão;
então a forma é muito importante.

Titul
lakeo de estraro
Preklad
Esperantom

Preložil(a) Kuba
Cieľový jazyk: Esperantom

La estro estas la lakeo de estraro.
Nakoniec potvrdené alebo vydané zciric - 9 júna 2009 09:42





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

23 apríla 2009 23:26

nicolas_parizo
Počet príspevkov: 11
I would say "estreco" and not "estraro" because "estraro" means a sum of people "leader", while "leadership" is more conceptual.

15 mája 2009 20:14

Bergino
Počet príspevkov: 13
The english version uses the word "leadership". "Estraro" does not mean leadership, but something like board of directors or management.
A word for leadership might be "estreco".