Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português brasileiro-Esperanto - o lider é o servo da liderança
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
Título
o lider é o servo da liderança
Texto
Enviado por
orlandoferr
Idioma de origem: Português brasileiro
o lider é o servo da liderança
Notas sobre a tradução
gostaria de traduzir essa frase, p/ adiciona-la a um brasão;
então a forma é muito importante.
Título
lakeo de estraro
Tradução
Esperanto
Traduzido por
Kuba
Idioma alvo: Esperanto
La estro estas la lakeo de estraro.
Último validado ou editado por
zciric
- 9 Junho 2009 09:42
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
23 Abril 2009 23:26
nicolas_parizo
Número de Mensagens: 11
I would say "estreco" and not "estraro" because "estraro" means a sum of people "leader", while "leadership" is more conceptual.
15 Maio 2009 20:14
Bergino
Número de Mensagens: 13
The english version uses the word "leadership". "Estraro" does not mean leadership, but something like board of directors or management.
A word for leadership might be "estreco".