Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Portugjeze braziliane-Esperanto - o lider é o servo da liderança
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali
Titull
o lider é o servo da liderança
Tekst
Prezantuar nga
orlandoferr
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane
o lider é o servo da liderança
Vërejtje rreth përkthimit
gostaria de traduzir essa frase, p/ adiciona-la a um brasão;
então a forma é muito importante.
Titull
lakeo de estraro
Përkthime
Esperanto
Perkthyer nga
Kuba
Përkthe në: Esperanto
La estro estas la lakeo de estraro.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
zciric
- 9 Qershor 2009 09:42
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
23 Prill 2009 23:26
nicolas_parizo
Numri i postimeve: 11
I would say "estreco" and not "estraro" because "estraro" means a sum of people "leader", while "leadership" is more conceptual.
15 Maj 2009 20:14
Bergino
Numri i postimeve: 13
The english version uses the word "leadership". "Estraro" does not mean leadership, but something like board of directors or management.
A word for leadership might be "estreco".