Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português Br-Esperanto - o lider é o servo da liderança
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Frase
Título
o lider é o servo da liderança
Texto
Enviado por
orlandoferr
Língua de origem: Português Br
o lider é o servo da liderança
Notas sobre a tradução
gostaria de traduzir essa frase, p/ adiciona-la a um brasão;
então a forma é muito importante.
Título
lakeo de estraro
Tradução
Esperanto
Traduzido por
Kuba
Língua alvo: Esperanto
La estro estas la lakeo de estraro.
Última validação ou edição por
zciric
- 9 Junho 2009 09:42
Última Mensagem
Autor
Mensagem
23 Abril 2009 23:26
nicolas_parizo
Número de mensagens: 11
I would say "estreco" and not "estraro" because "estraro" means a sum of people "leader", while "leadership" is more conceptual.
15 Maio 2009 20:14
Bergino
Número de mensagens: 13
The english version uses the word "leadership". "Estraro" does not mean leadership, but something like board of directors or management.
A word for leadership might be "estreco".