Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Εσπεράντο - o lider é o servo da liderança
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
τίτλος
o lider é o servo da liderança
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
orlandoferr
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
o lider é o servo da liderança
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
gostaria de traduzir essa frase, p/ adiciona-la a um brasão;
então a forma é muito importante.
τίτλος
lakeo de estraro
Μετάφραση
Εσπεράντο
Μεταφράστηκε από
Kuba
Γλώσσα προορισμού: Εσπεράντο
La estro estas la lakeo de estraro.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
zciric
- 9 Ιούνιος 2009 09:42
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
23 Απρίλιος 2009 23:26
nicolas_parizo
Αριθμός μηνυμάτων: 11
I would say "estreco" and not "estraro" because "estraro" means a sum of people "leader", while "leadership" is more conceptual.
15 Μάϊ 2009 20:14
Bergino
Αριθμός μηνυμάτων: 13
The english version uses the word "leadership". "Estraro" does not mean leadership, but something like board of directors or management.
A word for leadership might be "estreco".