Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Portugheză braziliană-Esperanto - o lider é o servo da liderança
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Propoziţie
Titlu
o lider é o servo da liderança
Text
Înscris de
orlandoferr
Limba sursă: Portugheză braziliană
o lider é o servo da liderança
Observaţii despre traducere
gostaria de traduzir essa frase, p/ adiciona-la a um brasão;
então a forma é muito importante.
Titlu
lakeo de estraro
Traducerea
Esperanto
Tradus de
Kuba
Limba ţintă: Esperanto
La estro estas la lakeo de estraro.
Validat sau editat ultima dată de către
zciric
- 9 Iunie 2009 09:42
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
23 Aprilie 2009 23:26
nicolas_parizo
Numărul mesajelor scrise: 11
I would say "estreco" and not "estraro" because "estraro" means a sum of people "leader", while "leadership" is more conceptual.
15 Mai 2009 20:14
Bergino
Numărul mesajelor scrise: 13
The english version uses the word "leadership". "Estraro" does not mean leadership, but something like board of directors or management.
A word for leadership might be "estreco".