الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - برتغالية برازيلية-إسبرنتو - o lider é o servo da liderança
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة
عنوان
o lider é o servo da liderança
نص
إقترحت من طرف
orlandoferr
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
o lider é o servo da liderança
ملاحظات حول الترجمة
gostaria de traduzir essa frase, p/ adiciona-la a um brasão;
então a forma é muito importante.
عنوان
lakeo de estraro
ترجمة
إسبرنتو
ترجمت من طرف
Kuba
لغة الهدف: إسبرنتو
La estro estas la lakeo de estraro.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
zciric
- 9 ايار 2009 09:42
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
23 أفريل 2009 23:26
nicolas_parizo
عدد الرسائل: 11
I would say "estreco" and not "estraro" because "estraro" means a sum of people "leader", while "leadership" is more conceptual.
15 نيسان 2009 20:14
Bergino
عدد الرسائل: 13
The english version uses the word "leadership". "Estraro" does not mean leadership, but something like board of directors or management.
A word for leadership might be "estreco".