Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Португальский (Бразилия)-Эсперанто - o lider é o servo da liderança
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Статус
o lider é o servo da liderança
Tекст
Добавлено
orlandoferr
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)
o lider é o servo da liderança
Комментарии для переводчика
gostaria de traduzir essa frase, p/ adiciona-la a um brasão;
então a forma é muito importante.
Статус
lakeo de estraro
Перевод
Эсперанто
Перевод сделан
Kuba
Язык, на который нужно перевести: Эсперанто
La estro estas la lakeo de estraro.
Последнее изменение было внесено пользователем
zciric
- 9 Июнь 2009 09:42
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
23 Апрель 2009 23:26
nicolas_parizo
Кол-во сообщений: 11
I would say "estreco" and not "estraro" because "estraro" means a sum of people "leader", while "leadership" is more conceptual.
15 Май 2009 20:14
Bergino
Кол-во сообщений: 13
The english version uses the word "leadership". "Estraro" does not mean leadership, but something like board of directors or management.
A word for leadership might be "estreco".