Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Latinčina-Anglicky - "Inops, potentem dum vult imitari, perit..."

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: LatinčinaAnglickyBrazílska portugalčina

Kategória Výraz

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
"Inops, potentem dum vult imitari, perit..."
Text
Pridal(a) Trevon
Zdrojový jazyk: Latinčina

"Inops, potentem dum vult imitari, perit..."
Poznámky k prekladu
alguém poderia traduzir essa frase para mim?
Em Português Brasileiro por favor, ou em Inglês dos E.U.A.

Titul
"While the poor man wants to imitate ...
Preklad
Anglicky

Preložil(a) Aneta B.
Cieľový jazyk: Anglicky

"While the poor man wants to imitate the rich man, he perishes..."
Poznámky k prekladu
Phaedrus, Fabulae I, 24
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 29 júla 2009 21:50





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

26 júla 2009 23:18

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi Aneta, just a tiny detail, in English we'll need a pronoun before the verb: 'he perishes'

26 júla 2009 23:28

Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
Heus Lilly, recte dicis!
Maximas gratias ago!

27 júla 2009 13:20

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
I wonder if "while" shouldn't be "when".

29 júla 2009 21:26

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Aneta?

29 júla 2009 21:49

Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
Lilly, dum = while
Firstly I typed "when", but have chosen it into "while" because I think it is closer to Latin "dum"
My warmest greetings to you!