Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Latinski-Engleski - "Inops, potentem dum vult imitari, perit..."

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LatinskiEngleskiBrazilski portugalski

Kategorija Izraz

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
"Inops, potentem dum vult imitari, perit..."
Tekst
Poslao Trevon
Izvorni jezik: Latinski

"Inops, potentem dum vult imitari, perit..."
Primjedbe o prijevodu
alguém poderia traduzir essa frase para mim?
Em Português Brasileiro por favor, ou em Inglês dos E.U.A.

Naslov
"While the poor man wants to imitate ...
Prevođenje
Engleski

Preveo Aneta B.
Ciljni jezik: Engleski

"While the poor man wants to imitate the rich man, he perishes..."
Primjedbe o prijevodu
Phaedrus, Fabulae I, 24
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 29 srpanj 2009 21:50





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

26 srpanj 2009 23:18

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Aneta, just a tiny detail, in English we'll need a pronoun before the verb: 'he perishes'

26 srpanj 2009 23:28

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Heus Lilly, recte dicis!
Maximas gratias ago!

27 srpanj 2009 13:20

lilian canale
Broj poruka: 14972
I wonder if "while" shouldn't be "when".

29 srpanj 2009 21:26

lilian canale
Broj poruka: 14972
Aneta?

29 srpanj 2009 21:49

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Lilly, dum = while
Firstly I typed "when", but have chosen it into "while" because I think it is closer to Latin "dum"
My warmest greetings to you!