Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Latin-Anglais - "Inops, potentem dum vult imitari, perit..."
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Expression
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
"Inops, potentem dum vult imitari, perit..."
Texte
Proposé par
Trevon
Langue de départ: Latin
"Inops, potentem dum vult imitari, perit..."
Commentaires pour la traduction
alguém poderia traduzir essa frase para mim?
Em Português Brasileiro por favor, ou em Inglês dos E.U.A.
Titre
"While the poor man wants to imitate ...
Traduction
Anglais
Traduit par
Aneta B.
Langue d'arrivée: Anglais
"While the poor man wants to imitate the rich man, he perishes..."
Commentaires pour la traduction
Phaedrus, Fabulae I, 24
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 29 Juillet 2009 21:50
Derniers messages
Auteur
Message
26 Juillet 2009 23:18
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Aneta, just a tiny detail, in English we'll need a pronoun before the verb: 'he perishes'
26 Juillet 2009 23:28
Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Heus Lilly, recte dicis!
Maximas gratias ago!
27 Juillet 2009 13:20
lilian canale
Nombre de messages: 14972
I wonder if "while" shouldn't be "when".
29 Juillet 2009 21:26
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Aneta?
29 Juillet 2009 21:49
Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Lilly, dum = while
Firstly I typed "when", but have chosen it into "while" because I think it is closer to Latin "dum"
My warmest greetings to you!