Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Latin-Anglais - "Inops, potentem dum vult imitari, perit..."

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LatinAnglaisPortuguais brésilien

Catégorie Expression

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
"Inops, potentem dum vult imitari, perit..."
Texte
Proposé par Trevon
Langue de départ: Latin

"Inops, potentem dum vult imitari, perit..."
Commentaires pour la traduction
alguém poderia traduzir essa frase para mim?
Em Português Brasileiro por favor, ou em Inglês dos E.U.A.

Titre
"While the poor man wants to imitate ...
Traduction
Anglais

Traduit par Aneta B.
Langue d'arrivée: Anglais

"While the poor man wants to imitate the rich man, he perishes..."
Commentaires pour la traduction
Phaedrus, Fabulae I, 24
Dernière édition ou validation par lilian canale - 29 Juillet 2009 21:50





Derniers messages

Auteur
Message

26 Juillet 2009 23:18

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Aneta, just a tiny detail, in English we'll need a pronoun before the verb: 'he perishes'

26 Juillet 2009 23:28

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Heus Lilly, recte dicis!
Maximas gratias ago!

27 Juillet 2009 13:20

lilian canale
Nombre de messages: 14972
I wonder if "while" shouldn't be "when".

29 Juillet 2009 21:26

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Aneta?

29 Juillet 2009 21:49

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Lilly, dum = while
Firstly I typed "when", but have chosen it into "while" because I think it is closer to Latin "dum"
My warmest greetings to you!