Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Španielsky-Švédsky - la mejor vida es la que tengo

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠpanielskyŠvédskyItalsky

Titul
la mejor vida es la que tengo
Text
Pridal(a) Pocho49
Zdrojový jazyk: Španielsky

la mejor vida es la que tengo

Titul
Det bästa livet är det jag har.
Preklad
Švédsky

Preložil(a) lilian canale
Cieľový jazyk: Švédsky

Det bästa livet är det jag har.

Nakoniec potvrdené alebo vydané Piagabriella - 31 júla 2009 13:27





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

29 júla 2009 14:48

Piagabriella
Počet príspevkov: 641
"detta ett jag har" låter inte riktigt rätt. Skulle det kunna gå bra med "detta enda jag har" istället?

29 júla 2009 15:09

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Den mening som avses är:

"Det bästa (möjliga) livet är det liv jag har"

29 júla 2009 21:02

Piagabriella
Počet príspevkov: 641
Jag skulle tro att den bästa översättningen då skulle kunna vara:

Det bästa livet är det jag har.

Om du tycker det låter okej så skulle vi kunna prova att lägga den översättningen på "omröstning".

29 júla 2009 21:22

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Ja, det låter bra.