Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Sueco - la mejor vida es la que tengo

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: EspanholSuecoItaliano

Título
la mejor vida es la que tengo
Texto
Enviado por Pocho49
Língua de origem: Espanhol

la mejor vida es la que tengo

Título
Det bästa livet är det jag har.
Tradução
Sueco

Traduzido por lilian canale
Língua alvo: Sueco

Det bästa livet är det jag har.

Última validação ou edição por Piagabriella - 31 Julho 2009 13:27





Última Mensagem

Autor
Mensagem

29 Julho 2009 14:48

Piagabriella
Número de mensagens: 641
"detta ett jag har" låter inte riktigt rätt. Skulle det kunna gå bra med "detta enda jag har" istället?

29 Julho 2009 15:09

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Den mening som avses är:

"Det bästa (möjliga) livet är det liv jag har"

29 Julho 2009 21:02

Piagabriella
Número de mensagens: 641
Jag skulle tro att den bästa översättningen då skulle kunna vara:

Det bästa livet är det jag har.

Om du tycker det låter okej så skulle vi kunna prova att lägga den översättningen på "omröstning".

29 Julho 2009 21:22

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Ja, det låter bra.