Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Suédois - la mejor vida es la que tengo

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolSuédoisItalien

Titre
la mejor vida es la que tengo
Texte
Proposé par Pocho49
Langue de départ: Espagnol

la mejor vida es la que tengo

Titre
Det bästa livet är det jag har.
Traduction
Suédois

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Suédois

Det bästa livet är det jag har.

Dernière édition ou validation par Piagabriella - 31 Juillet 2009 13:27





Derniers messages

Auteur
Message

29 Juillet 2009 14:48

Piagabriella
Nombre de messages: 641
"detta ett jag har" låter inte riktigt rätt. Skulle det kunna gå bra med "detta enda jag har" istället?

29 Juillet 2009 15:09

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Den mening som avses är:

"Det bästa (möjliga) livet är det liv jag har"

29 Juillet 2009 21:02

Piagabriella
Nombre de messages: 641
Jag skulle tro att den bästa översättningen då skulle kunna vara:

Det bästa livet är det jag har.

Om du tycker det låter okej så skulle vi kunna prova att lägga den översättningen på "omröstning".

29 Juillet 2009 21:22

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Ja, det låter bra.