Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Svenskt - la mejor vida es la que tengo

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktSvensktItalskt

Heiti
la mejor vida es la que tengo
Tekstur
Framborið av Pocho49
Uppruna mál: Spanskt

la mejor vida es la que tengo

Heiti
Det bästa livet är det jag har.
Umseting
Svenskt

Umsett av lilian canale
Ynskt mál: Svenskt

Det bästa livet är det jag har.

Góðkent av Piagabriella - 31 Juli 2009 13:27





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

29 Juli 2009 14:48

Piagabriella
Tal av boðum: 641
"detta ett jag har" låter inte riktigt rätt. Skulle det kunna gå bra med "detta enda jag har" istället?

29 Juli 2009 15:09

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Den mening som avses är:

"Det bästa (möjliga) livet är det liv jag har"

29 Juli 2009 21:02

Piagabriella
Tal av boðum: 641
Jag skulle tro att den bästa översättningen då skulle kunna vara:

Det bästa livet är det jag har.

Om du tycker det låter okej så skulle vi kunna prova att lägga den översättningen på "omröstning".

29 Juli 2009 21:22

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Ja, det låter bra.