Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Grécky-Anglicky - "with pleasure" η γειτονια τα αλλα ολα πως πανε;...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: GréckyAnglicky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
"with pleasure" η γειτονια τα αλλα ολα πως πανε;...
Text
Pridal(a) khalili
Zdrojový jazyk: Grécky

"with pleasure" η γειτονια τα αλλα ολα πως πανε; Παντως να σου πω την αληθεια λειπεις απο τη καθημερινοτητα

Titul
"with pleasure" the neighbourhood, how's everything else?
Preklad
Anglicky

Preložil(a) kafetzou
Cieľový jazyk: Anglicky

"with pleasure" the neighbourhood, how's everything else? At any rate, to tell you the truth, I feel your absence from daily life.
Poznámky k prekladu
Translator's note: The last line is actually just "you are absent from daily life", but it implies a wistfulness on the part of the writer.
Nakoniec potvrdené alebo vydané irini - 17 októbra 2009 06:37