Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Portugalsky-Italsky - Olá querido! Como está? Espero que esteja tudo...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: PortugalskyItalsky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Olá querido! Como está? Espero que esteja tudo...
Text
Pridal(a) Fatinha1
Zdrojový jazyk: Portugalsky

Olá querido!
Como estás?
Espero que esteja tudo bem...
Hoje não me respondeste.
Já sei que tens estado doente
Espero que melhores rápido
um beijo

Titul
Ciao caro! Come stai? Spero...
Preklad
Italsky

Preložil(a) 3mend0
Cieľový jazyk: Italsky

Ciao caro!
Come stai?
Spero che tutto vada bene...
Oggi non mi hai risposto.
Già so che sei stato malato
Spero che tu guarisca presto
un bacio
Nakoniec potvrdené alebo vydané Efylove - 30 januára 2010 19:31





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

29 januára 2010 12:23

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Spero che tutto va bene

Già so che sei stato malato

29 januára 2010 14:01

Freya
Počet príspevkov: 1910
3rd line is incorrect, I agree with Lilian, and also the 5th line needs to be edited. "Mi auguro" I guess it's more formal and this isn't the case because it's a conversation between friends, lovers...

1 februára 2010 08:44

3mend0
Počet príspevkov: 49
Yes, my version is probably more formal, I used the subjunctive version (che vada) that is the right version in "good" italian, but today many people doesn't use subjunctive anymore (unfortunately!)