Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Italsky - sonra ben, bana yazmak isterseniz

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyItalsky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
sonra ben, bana yazmak isterseniz
Text
Pridal(a) cicci
Zdrojový jazyk: Turecky

sonra ben, bana yazmak isterseniz

Titul
Se Lei vuole scrivermi
Preklad
Italsky

Preložil(a) Sorma
Cieľový jazyk: Italsky

Se Lei vuole scrivermi, allora io...
Nakoniec potvrdené alebo vydané alexfatt - 18 októbra 2010 15:18





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

6 februára 2010 16:34

Filippo2
Počet príspevkov: 1
Molto molto bene! Meraviglioso !

15 februára 2010 19:20

Efylove
Počet príspevkov: 1015
Hi! Could someone give me a little bridge here? Thanks!


CC: CursedZephyr cheesecake

16 februára 2010 10:52

cheesecake
Počet príspevkov: 980
Hi Efylove,
The sentence is a little bit weird, though. It doesn't seem like a complete sentence.

"Me, afterwards. If you would like to write to me..."

( you here is either formal-you or plural.)