Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-Italian - sonra ben, bana yazmak isterseniz

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishItalian

This translation request is "Meaning only".
Title
sonra ben, bana yazmak isterseniz
Text
Submitted by cicci
Source language: Turkish

sonra ben, bana yazmak isterseniz

Title
Se Lei vuole scrivermi
Translation
Italian

Translated by Sorma
Target language: Italian

Se Lei vuole scrivermi, allora io...
Last validated or edited by alexfatt - 18 October 2010 15:18





Latest messages

Author
Message

6 February 2010 16:34

Filippo2
Number of messages: 1
Molto molto bene! Meraviglioso !

15 February 2010 19:20

Efylove
Number of messages: 1015
Hi! Could someone give me a little bridge here? Thanks!


CC: CursedZephyr cheesecake

16 February 2010 10:52

cheesecake
Number of messages: 980
Hi Efylove,
The sentence is a little bit weird, though. It doesn't seem like a complete sentence.

"Me, afterwards. If you would like to write to me..."

( you here is either formal-you or plural.)