Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Italiano - sonra ben, bana yazmak isterseniz

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoItaliano

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
sonra ben, bana yazmak isterseniz
Texto
Enviado por cicci
Língua de origem: Turco

sonra ben, bana yazmak isterseniz

Título
Se Lei vuole scrivermi
Tradução
Italiano

Traduzido por Sorma
Língua alvo: Italiano

Se Lei vuole scrivermi, allora io...
Última validação ou edição por alexfatt - 18 Outubro 2010 15:18





Última Mensagem

Autor
Mensagem

6 Fevereiro 2010 16:34

Filippo2
Número de mensagens: 1
Molto molto bene! Meraviglioso !

15 Fevereiro 2010 19:20

Efylove
Número de mensagens: 1015
Hi! Could someone give me a little bridge here? Thanks!


CC: CursedZephyr cheesecake

16 Fevereiro 2010 10:52

cheesecake
Número de mensagens: 980
Hi Efylove,
The sentence is a little bit weird, though. It doesn't seem like a complete sentence.

"Me, afterwards. If you would like to write to me..."

( you here is either formal-you or plural.)