Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Italiană - sonra ben, bana yazmak isterseniz

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăItaliană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
sonra ben, bana yazmak isterseniz
Text
Înscris de cicci
Limba sursă: Turcă

sonra ben, bana yazmak isterseniz

Titlu
Se Lei vuole scrivermi
Traducerea
Italiană

Tradus de Sorma
Limba ţintă: Italiană

Se Lei vuole scrivermi, allora io...
Validat sau editat ultima dată de către alexfatt - 18 Octombrie 2010 15:18





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

6 Februarie 2010 16:34

Filippo2
Numărul mesajelor scrise: 1
Molto molto bene! Meraviglioso !

15 Februarie 2010 19:20

Efylove
Numărul mesajelor scrise: 1015
Hi! Could someone give me a little bridge here? Thanks!


CC: CursedZephyr cheesecake

16 Februarie 2010 10:52

cheesecake
Numărul mesajelor scrise: 980
Hi Efylove,
The sentence is a little bit weird, though. It doesn't seem like a complete sentence.

"Me, afterwards. If you would like to write to me..."

( you here is either formal-you or plural.)