Traducerea - Turcă-Italiană - sonra ben, bana yazmak istersenizStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | sonra ben, bana yazmak isterseniz | | Limba sursă: Turcă
sonra ben, bana yazmak isterseniz |
|
| | TraducereaItaliană Tradus de Sorma | Limba ţintă: Italiană
Se Lei vuole scrivermi, allora io... |
|
Validat sau editat ultima dată de către alexfatt - 18 Octombrie 2010 15:18
Ultimele mesaje | | | | | 6 Februarie 2010 16:34 | | | Molto molto bene! Meraviglioso ! | | | 15 Februarie 2010 19:20 | | EfyloveNumărul mesajelor scrise: 1015 | | | | 16 Februarie 2010 10:52 | | | Hi Efylove,
The sentence is a little bit weird, though. It doesn't seem like a complete sentence.
"Me, afterwards. If you would like to write to me..."
( you here is either formal-you or plural.) |
|
|