Tłumaczenie - Turecki-Włoski - sonra ben, bana yazmak istersenizObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | sonra ben, bana yazmak isterseniz | Tekst Wprowadzone przez cicci | Język źródłowy: Turecki
sonra ben, bana yazmak isterseniz |
|
| | TłumaczenieWłoski Tłumaczone przez Sorma | Język docelowy: Włoski
Se Lei vuole scrivermi, allora io... |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez alexfatt - 18 Październik 2010 15:18
Ostatni Post | | | | | 6 Luty 2010 16:34 | | | Molto molto bene! Meraviglioso ! | | | 15 Luty 2010 19:20 | | | | | | 16 Luty 2010 10:52 | | | Hi Efylove,
The sentence is a little bit weird, though. It doesn't seem like a complete sentence.
"Me, afterwards. If you would like to write to me..."
( you here is either formal-you or plural.) |
|
|