Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Německy - Horon Trabzon,Samsun,Artvin,Ordu ve Rize'de...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyNěmeckyAnglicky

Titul
Horon Trabzon,Samsun,Artvin,Ordu ve Rize'de...
Text
Pridal(a) mannefer
Zdrojový jazyk: Turecky

Horon Trabzon,Samsun,Artvin,Ordu ve Rize'de oynanır.

Titul
Horon wird in Trabzon, Samsun, Artvin, Ordu ...
Preklad
Německy

Preložil(a) ibrahimburak
Cieľový jazyk: Německy

Horon wird in Trabzon, Samsun, Artvin, Ordu und Rize getanzt.
Nakoniec potvrdené alebo vydané nevena-77 - 11 marca 2010 08:39





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

4 marca 2010 09:31

merdogan
Počet príspevkov: 3769
Horon wird in.......... gespielt.

4 marca 2010 23:58

dilbeste
Počet príspevkov: 267
stimme merdogan zu...

5 marca 2010 00:23

ibrahimburak
Počet príspevkov: 67
Dann, was ist die die türkische Bedeutung von "ist gespielt"?

10 marca 2010 21:13

Lein
Počet príspevkov: 3389
Is this a dance or a game? The English translation (voted for by Merdogan) says 'danced for 'gespielt'...

10 marca 2010 21:26

ibrahimburak
Počet príspevkov: 67
Auf Türkisch sagt man spielen. Und man sagt tanzen nur bestimmte Tanzen.
Es konnte besser sein mit deutscher Verständniss tanzen zu sagen als spielen...