Preklad - Brazílska portugalčina-Švédsky - Eu estou bem,ja nao estou tao brava.Que bom...Momentálny stav Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:  
Kategória Myšlienky - Láska/ Priateľstvo | Eu estou bem,ja nao estou tao brava.Que bom... | | Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina
Eu estou bem. Já não estou tão brava. Que bom saber que realmente vai viajar. É muito bom. |
|
| | | Cieľový jazyk: Švédsky
Jag mår bra. Jag är inte så arg längre. Jag är glad att veta att du verkligen kommer att resa, det är mycket bra.
|
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané pias - 6 mája 2010 16:38
Posledný príspevok | | | | | 20 apríla 2010 08:06 | |  piasPočet príspevkov: 8114 | Lilian,
funderar på om det inte skall vara: "Jag MÅR bra." |
|
|