Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Португалски Бразилски-Swedish - Eu estou bem,ja nao estou tao brava.Que bom...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Мисли - Любов / Приятелство
Заглавие
Eu estou bem,ja nao estou tao brava.Que bom...
Текст
Предоставено от
larspetter
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски
Eu estou bem. Já não estou tão brava.
Que bom saber que realmente vai viajar. É muito bom.
Заглавие
Jag mår bra
Превод
Swedish
Преведено от
lilian canale
Желан език: Swedish
Jag mår bra. Jag är inte så arg längre. Jag är glad att veta att du verkligen kommer att resa, det är mycket bra.
За последен път се одобри от
pias
- 6 Май 2010 16:38
Последно мнение
Автор
Мнение
20 Април 2010 08:06
pias
Общо мнения: 8114
Lilian,
funderar på om det inte skall vara: "Jag MÅR bra."