Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Suédois - Eu estou bem,ja nao estou tao brava.Que bom...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Pensées - Amour / Amitié
Titre
Eu estou bem,ja nao estou tao brava.Que bom...
Texte
Proposé par
larspetter
Langue de départ: Portuguais brésilien
Eu estou bem. Já não estou tão brava.
Que bom saber que realmente vai viajar. É muito bom.
Titre
Jag mår bra
Traduction
Suédois
Traduit par
lilian canale
Langue d'arrivée: Suédois
Jag mår bra. Jag är inte så arg längre. Jag är glad att veta att du verkligen kommer att resa, det är mycket bra.
Dernière édition ou validation par
pias
- 6 Mai 2010 16:38
Derniers messages
Auteur
Message
20 Avril 2010 08:06
pias
Nombre de messages: 8114
Lilian,
funderar på om det inte skall vara: "Jag MÅR bra."