Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Португальский (Бразилия)-Шведский - Eu estou bem,ja nao estou tao brava.Que bom...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Мысли - Любoвь / Дружба
Статус
Eu estou bem,ja nao estou tao brava.Que bom...
Tекст
Добавлено
larspetter
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)
Eu estou bem. Já não estou tão brava.
Que bom saber que realmente vai viajar. É muito bom.
Статус
Jag mår bra
Перевод
Шведский
Перевод сделан
lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Шведский
Jag mår bra. Jag är inte så arg längre. Jag är glad att veta att du verkligen kommer att resa, det är mycket bra.
Последнее изменение было внесено пользователем
pias
- 6 Май 2010 16:38
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
20 Апрель 2010 08:06
pias
Кол-во сообщений: 8114
Lilian,
funderar på om det inte skall vara: "Jag MÅR bra."