Prevod - Portugalski brazilski-Svedski - Eu estou bem,ja nao estou tao brava.Que bom...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
Kategorija Mišljenje - Ljubav / Prijateljstvo | Eu estou bem,ja nao estou tao brava.Que bom... | | Izvorni jezik: Portugalski brazilski
Eu estou bem. Já não estou tão brava. Que bom saber que realmente vai viajar. É muito bom. |
|
| | | Željeni jezik: Svedski
Jag mår bra. Jag är inte så arg längre. Jag är glad att veta att du verkligen kommer att resa, det är mycket bra.
|
|
Poslednja provera i obrada od pias - 6 Maj 2010 16:38
Poslednja poruka | | | | | 20 April 2010 08:06 | |  piasBroj poruka: 8114 | Lilian,
funderar på om det inte skall vara: "Jag MÅR bra." |
|
|