Vertaling - Braziliaans Portugees-Zweeds - Eu estou bem,ja nao estou tao brava.Que bom...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
Categorie Gedachten - Liefde/Vriendschap | Eu estou bem,ja nao estou tao brava.Que bom... | | Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees
Eu estou bem. Já não estou tão brava. Que bom saber que realmente vai viajar. É muito bom. |
|
| | | Doel-taal: Zweeds
Jag mår bra. Jag är inte så arg längre. Jag är glad att veta att du verkligen kommer att resa, det är mycket bra.
|
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door pias - 6 mei 2010 16:38
Laatste bericht | | | | | 20 april 2010 08:06 | |  piasAantal berichten: 8114 | Lilian,
funderar på om det inte skall vara: "Jag MÅR bra." |
|
|