Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Svedese - Eu estou bem,ja nao estou tao brava.Que bom...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Pensieri - Amore / Amicizia
Titolo
Eu estou bem,ja nao estou tao brava.Que bom...
Testo
Aggiunto da
larspetter
Lingua originale: Portoghese brasiliano
Eu estou bem. Já não estou tão brava.
Que bom saber que realmente vai viajar. É muito bom.
Titolo
Jag mår bra
Traduzione
Svedese
Tradotto da
lilian canale
Lingua di destinazione: Svedese
Jag mår bra. Jag är inte så arg längre. Jag är glad att veta att du verkligen kommer att resa, det är mycket bra.
Ultima convalida o modifica di
pias
- 6 Maggio 2010 16:38
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
20 Aprile 2010 08:06
pias
Numero di messaggi: 8114
Lilian,
funderar på om det inte skall vara: "Jag MÅR bra."