Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Шведська - Eu estou bem,ja nao estou tao brava.Que bom...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Шведська

Категорія Думки - Кохання / Дружба

Заголовок
Eu estou bem,ja nao estou tao brava.Que bom...
Текст
Публікацію зроблено larspetter
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Eu estou bem. Já não estou tão brava.
Que bom saber que realmente vai viajar. É muito bom.

Заголовок
Jag mår bra
Переклад
Шведська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Шведська

Jag mår bra. Jag är inte så arg längre. Jag är glad att veta att du verkligen kommer att resa, det är mycket bra.
Затверджено pias - 6 Травня 2010 16:38





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

20 Квітня 2010 08:06

pias
Кількість повідомлень: 8113
Lilian,

funderar på om det inte skall vara: "Jag MÅR bra."