Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



11Preklad - Francúzsky-Latinčina - C'est la merguez qui fait manger la baguette.

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: FrancúzskyLatinčina

Kategória Veta - Humor

Titul
C'est la merguez qui fait manger la baguette.
Text
Pridal(a) Jeffw
Zdrojový jazyk: Francúzsky

C'est la merguez qui fait manger la baguette.
Poznámky k prekladu
Bonjour à tous,
voici une phrase des plus étrange (née un jour de barbecue oú nous avions plus de pain que de bon sens) que certains d'entre nous avaient décidé d'inscrire, comme devise, au fronton de nos logis... Ce jour est venu.
Je souhaiterais, si possible, cette phrase en latin. Alternativement, la "merguez" peut devenir "saucisse" et la "baguette"/"pain".
D'avance merci.

Titul
Farcimen est quod panem voratum facit.
Preklad
Latinčina

Preložil(a) Aneta B.
Cieľový jazyk: Latinčina

Farcimen est quod panem voratum facit.
Poznámky k prekladu
According to the bridge made by the requester:
"It's the sausage that makes/gets the bread eaten"
Nakoniec potvrdené alebo vydané Efylove - 16 júna 2010 19:15