Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



11翻译 - 法语-拉丁语 - C'est la merguez qui fait manger la baguette.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语拉丁语

讨论区 句子 - 幽默

标题
C'est la merguez qui fait manger la baguette.
正文
提交 Jeffw
源语言: 法语

C'est la merguez qui fait manger la baguette.
给这篇翻译加备注
Bonjour à tous,
voici une phrase des plus étrange (née un jour de barbecue oú nous avions plus de pain que de bon sens) que certains d'entre nous avaient décidé d'inscrire, comme devise, au fronton de nos logis... Ce jour est venu.
Je souhaiterais, si possible, cette phrase en latin. Alternativement, la "merguez" peut devenir "saucisse" et la "baguette"/"pain".
D'avance merci.

标题
Farcimen est quod panem voratum facit.
翻译
拉丁语

翻译 Aneta B.
目的语言: 拉丁语

Farcimen est quod panem voratum facit.
给这篇翻译加备注
According to the bridge made by the requester:
"It's the sausage that makes/gets the bread eaten"
Efylove认可或编辑 - 2010年 六月 16日 19:15