Превод - Френски-Латински - C'est la merguez qui fait manger la baguette.Текущо състояние Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория Изречение - Хумор | C'est la merguez qui fait manger la baguette. | Текст Предоставено от Jeffw | Език, от който се превежда: Френски
C'est la merguez qui fait manger la baguette. | | Bonjour à tous, voici une phrase des plus étrange (née un jour de barbecue oú nous avions plus de pain que de bon sens) que certains d'entre nous avaient décidé d'inscrire, comme devise, au fronton de nos logis... Ce jour est venu. Je souhaiterais, si possible, cette phrase en latin. Alternativement, la "merguez" peut devenir "saucisse" et la "baguette"/"pain". D'avance merci. |
|
| Farcimen est quod panem voratum facit. | | Желан език: Латински
Farcimen est quod panem voratum facit. | | According to the bridge made by the requester: "It's the sausage that makes/gets the bread eaten"
|
|
За последен път се одобри от Efylove - 16 Юни 2010 19:15
|