Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



11Tafsiri - Kifaransa-Kilatini - C'est la merguez qui fait manger la baguette.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKilatini

Category Sentence - Humor

Kichwa
C'est la merguez qui fait manger la baguette.
Nakala
Tafsiri iliombwa na Jeffw
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

C'est la merguez qui fait manger la baguette.
Maelezo kwa mfasiri
Bonjour à tous,
voici une phrase des plus étrange (née un jour de barbecue oú nous avions plus de pain que de bon sens) que certains d'entre nous avaient décidé d'inscrire, comme devise, au fronton de nos logis... Ce jour est venu.
Je souhaiterais, si possible, cette phrase en latin. Alternativement, la "merguez" peut devenir "saucisse" et la "baguette"/"pain".
D'avance merci.

Kichwa
Farcimen est quod panem voratum facit.
Tafsiri
Kilatini

Ilitafsiriwa na Aneta B.
Lugha inayolengwa: Kilatini

Farcimen est quod panem voratum facit.
Maelezo kwa mfasiri
According to the bridge made by the requester:
"It's the sausage that makes/gets the bread eaten"
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Efylove - 16 Juni 2010 19:15