Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



11Traducerea - Franceză-Limba latină - C'est la merguez qui fait manger la baguette.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăLimba latină

Categorie Propoziţie - Umor

Titlu
C'est la merguez qui fait manger la baguette.
Text
Înscris de Jeffw
Limba sursă: Franceză

C'est la merguez qui fait manger la baguette.
Observaţii despre traducere
Bonjour à tous,
voici une phrase des plus étrange (née un jour de barbecue oú nous avions plus de pain que de bon sens) que certains d'entre nous avaient décidé d'inscrire, comme devise, au fronton de nos logis... Ce jour est venu.
Je souhaiterais, si possible, cette phrase en latin. Alternativement, la "merguez" peut devenir "saucisse" et la "baguette"/"pain".
D'avance merci.

Titlu
Farcimen est quod panem voratum facit.
Traducerea
Limba latină

Tradus de Aneta B.
Limba ţintă: Limba latină

Farcimen est quod panem voratum facit.
Observaţii despre traducere
According to the bridge made by the requester:
"It's the sausage that makes/gets the bread eaten"
Validat sau editat ultima dată de către Efylove - 16 Iunie 2010 19:15