Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Švédsky-Anglicky - From Swedish to English

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠvédskyAnglicky

Kategória Chat - Každodenný život

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
From Swedish to English
Text
Pridal(a) Asarian
Zdrojový jazyk: Švédsky

Skulle skrika ut ditt namn och förklara min oänliga kärlek til dig
Poznámky k prekladu
A woman said this to me and i am not sure what it means will someone please translate it for me in US english
_____________
Before edits: "skulle skricka ut dit nam o forklara min oänliga kärlek til daj" /pias 100913.

Titul
scream
Preklad
Anglicky

Preložil(a) jairhaas
Cieľový jazyk: Anglicky

I'd scream out your name and declare my infinite love for you.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 13 septembra 2010 23:40





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

13 septembra 2010 20:57

pias
Počet príspevkov: 8113
There's no "vilja" (like to) in the original.

13 septembra 2010 20:59

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Is it correct now?

CC: pias

13 septembra 2010 21:03

pias
Počet príspevkov: 8113
Yes, perfect IMO.

13 septembra 2010 21:04

Asarian
Počet príspevkov: 1
Thank you all very much...