Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Latinčina - As boas palavras custam pouco e valem muito

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaItalskyLatinčina

Kategória Veta

Titul
As boas palavras custam pouco e valem muito
Text
Pridal(a) Évilla Campos
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

As boas palavras custam pouco e valem muito

Titul
Verba bona parvo constant ...
Preklad
Latinčina

Preložil(a) Aneta B.
Cieľový jazyk: Latinčina

Verba bona parvo constant et multo valent.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Efylove - 6 septembra 2011 18:09





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

2 septembra 2011 08:03

Efylove
Počet príspevkov: 1015
I'm not sure about "pauca" et "multa". Why didn't you use the genitivus pretii, which seems perfect here?

I suggest:
"Verba parvi constant et magni valent"


2 septembra 2011 09:27

Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
Hi dear! It's great you came back.

You know, I've been thinking about the sentence and wanted to change "pauca" et "multa" into "parvo" et "multo" cause the words usually appear in "ablativus pretii" with the verb "valere". What do you think?

5 septembra 2011 15:17

Efylove
Počet príspevkov: 1015
Ablativus pretii

6 septembra 2011 17:34

Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
Great!

CC: Efylove