Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Latein - As boas palavras custam pouco e valem muito

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischItalienischLatein

Kategorie Satz

Titel
As boas palavras custam pouco e valem muito
Text
Übermittelt von Évilla Campos
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

As boas palavras custam pouco e valem muito

Titel
Verba bona parvo constant ...
Übersetzung
Latein

Übersetzt von Aneta B.
Zielsprache: Latein

Verba bona parvo constant et multo valent.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Efylove - 6 September 2011 18:09





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

2 September 2011 08:03

Efylove
Anzahl der Beiträge: 1015
I'm not sure about "pauca" et "multa". Why didn't you use the genitivus pretii, which seems perfect here?

I suggest:
"Verba parvi constant et magni valent"


2 September 2011 09:27

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Hi dear! It's great you came back.

You know, I've been thinking about the sentence and wanted to change "pauca" et "multa" into "parvo" et "multo" cause the words usually appear in "ablativus pretii" with the verb "valere". What do you think?

5 September 2011 15:17

Efylove
Anzahl der Beiträge: 1015
Ablativus pretii

6 September 2011 17:34

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Great!

CC: Efylove