Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Japonsky-Brazílska portugalčina - 早く秋がこないかなあ

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: JaponskyBrazílska portugalčina

Titul
早く秋がこないかなあ
Text
Pridal(a) lucasmilu
Zdrojový jazyk: Japonsky

早く秋がこないかなあ
Poznámky k prekladu
EUA

Titul
Tomara que o outono...
Preklad
Brazílska portugalčina

Preložil(a) Covered
Cieľový jazyk: Brazílska portugalčina

Tomara que o outono chegue logo.
Poznámky k prekladu
a direct translation would sound weird in Portuguese. So I modified to "The autumn never comes"
Nakoniec potvrdené alebo vydané Angelus - 6 februára 2019 17:10





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

21 apríla 2017 19:49
Eu me pergunto se não é o inicio do outono .

6 februára 2019 17:36

Angelus
Počet príspevkov: 1227
According to Ian's English bridge, the text says "I hope autumn will come soon", with a kind of "wistful" feeling to the speaker's utterance (indicated by the "naa" at the end)

Thanks, Ian, for your help!