Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Japoneză-Portugheză braziliană - 早く秋がこないかなあ

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: JaponezăPortugheză braziliană

Titlu
早く秋がこないかなあ
Text
Înscris de lucasmilu
Limba sursă: Japoneză

早く秋がこないかなあ
Observaţii despre traducere
EUA

Titlu
Tomara que o outono...
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de Covered
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Tomara que o outono chegue logo.
Observaţii despre traducere
a direct translation would sound weird in Portuguese. So I modified to "The autumn never comes"
Validat sau editat ultima dată de către Angelus - 6 Februarie 2019 17:10





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

21 Aprilie 2017 19:49

池泉 うげんじ
Numărul mesajelor scrise: 11
Eu me pergunto se não é o inicio do outono .

6 Februarie 2019 17:36

Angelus
Numărul mesajelor scrise: 1227
According to Ian's English bridge, the text says "I hope autumn will come soon", with a kind of "wistful" feeling to the speaker's utterance (indicated by the "naa" at the end)

Thanks, Ian, for your help!