Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Japonès-Portuguès brasiler - 早く秋がこないかなあ

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: JaponèsPortuguès brasiler

Títol
早く秋がこないかなあ
Text
Enviat per lucasmilu
Idioma orígen: Japonès

早く秋がこないかなあ
Notes sobre la traducció
EUA

Títol
Tomara que o outono...
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per Covered
Idioma destí: Portuguès brasiler

Tomara que o outono chegue logo.
Notes sobre la traducció
a direct translation would sound weird in Portuguese. So I modified to "The autumn never comes"
Darrera validació o edició per Angelus - 6 Febrer 2019 17:10





Darrer missatge

Autor
Missatge

21 Abril 2017 19:49
Eu me pergunto se não é o inicio do outono .

6 Febrer 2019 17:36

Angelus
Nombre de missatges: 1227
According to Ian's English bridge, the text says "I hope autumn will come soon", with a kind of "wistful" feeling to the speaker's utterance (indicated by the "naa" at the end)

Thanks, Ian, for your help!