Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Originálny text - Turecky - dudaklarında kaybolsam

Momentálny stavOriginálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyGréckyAnglicky

Kategória List / Email - Láska/ Priateľstvo

Titul
dudaklarında kaybolsam
Text na preloženie
Pridal(a) siyahkebelek
Zdrojový jazyk: Turecky

işte sen;aldığı nefesleri sayan değil,nefesini kesen anları sayan birisin,benim için hayatsın meleğim!
14 septembra 2006 18:52





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

24 septembra 2006 19:11

irini
Počet príspevkov: 849
I can sincerely say that the English translation doesn't make sense. What beneath? "Cut the beneath"? Translations should be as close to the original as possible but make sense in the new language too!

How am I going to translate to Greek something that doesn't make sense in English?