Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 土耳其语 - dudaklarında kaybolsam

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 土耳其语希腊语英语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊

标题
dudaklarında kaybolsam
需要翻译的文本
提交 siyahkebelek
源语言: 土耳其语

işte sen;aldığı nefesleri sayan değil,nefesini kesen anları sayan birisin,benim için hayatsın meleğim!
2006年 九月 14日 18:52





最近发帖

作者
帖子

2006年 九月 24日 19:11

irini
文章总计: 849
I can sincerely say that the English translation doesn't make sense. What beneath? "Cut the beneath"? Translations should be as close to the original as possible but make sense in the new language too!

How am I going to translate to Greek something that doesn't make sense in English?