Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Turc - dudaklarında kaybolsam

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcGrecAnglès

Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat

Títol
dudaklarında kaybolsam
Text a traduir
Enviat per siyahkebelek
Idioma orígen: Turc

işte sen;aldığı nefesleri sayan değil,nefesini kesen anları sayan birisin,benim için hayatsın meleğim!
14 Setembre 2006 18:52





Darrer missatge

Autor
Missatge

24 Setembre 2006 19:11

irini
Nombre de missatges: 849
I can sincerely say that the English translation doesn't make sense. What beneath? "Cut the beneath"? Translations should be as close to the original as possible but make sense in the new language too!

How am I going to translate to Greek something that doesn't make sense in English?